Comod
sa
kako
tora
picodadan
no
niyam,
我一進入校園
Miya’:
Comod
sa
kako
tora
picodadan
no
niyam,
ira
ko
takara:way
a
ya-si^
a
kilang
malisida’
i
karomakatan,
人行道上有一排高高的椰子樹
Miya’:
ira
ko
takara:way
a
ya-si^
a
kilang
malisida’
i
karomakatan,
matiya
o
tata’akay
a
sapihpih
kora
papah
nira,
它的葉子就一個大大的扇子
Miya’:
matiya
o
tata’akay
a
sapihpih
kora
papah
nira,
feriw
han
no
fali^
i,
mananowang.
風一吹,就搖擺
Miya’:
feriw
han
no
fali^
i,
mananowang.
Nengneng
han
ko
pahanaan
i,
看看花園
Miya’:
Nengneng
han
ko
pahanaan
i,
ira
ko
kahengangay,
有紅的
Miya’:
ira
ko
kahengangay,
ira
ko
kaliyalaway,
有黃的
Miya’:
ira
ko
kaliyalaway,
ira
ko
maloloay,
有紫的
Miya’:
ira
ko
maloloay,
safangcal
sa
a
nengnengen.
看起來很漂亮
Miya’:
safangcal
sa
a
nengnengen.
Ira
ko
’odal
ato
’adipangpang
a
maefer
i
fafaed
nora
hanahanaan.
有蜜蜂和蝴蝶在花園上飛來飛去
Miya’:
Ira
ko
’odal
ato
’adipangpang
a
maefer
i
fafaed
nora
hanahanaan.
I
terong
no
piondoan,
在學校中間
Miya’:
I
terong
no
piondoan,
ira
ko
dadahalay
salangdaw
sanay
a
semot,
有一大片青色草原
Miya’:
ira
ko
dadahalay
salangdaw
sanay
a
semot,
ira
ko
’ayam
mikifawo^,
makako^ko^.
有小鳥在找蟲吃,咕咕的叫。
Miya’:
ira
ko
’ayam
mikifawo^,
makako^ko^.
Ora
takara:way,
那個高高的
Miya’:
Ora
takara:way,
limaay
tongroh
a
loma’
i,
有五層樓教室
Miya’:
limaay
tongroh
a
loma’
i,
o
picodadan
no
niyam,
是我們上課的地方
Miya’:
o
picodadan
no
niyam,
o
pinanaman
niyam
to
romi’ami’ad.
是我們每天學習的地方
Miya’:
o
pinanaman
niyam
to
romi’ami’ad.
Yo
pipahanhanan
a
romi’ad
i,
放假的時候
Miya’:
Yo
pipahanhanan
a
romi’ad
i,
maratar
caay
ho^
ka
sadak
ko
cidal,
to’eman
ho^,
很早太陽還沒出來,還很暗
Miya’:
maratar
caay
ho^
ka
sadak
ko
cidal,
to’eman
ho^,
ira
to
ko
mato’asay
a
ina^
ato
mama^
a
miondo^
i
kakamakatan.
走廊上已有媽媽爸爸們在運動
Miya’:
ira
to
ko
mato’asay
a
ina^
ato
mama^
a
miondo^
i
kakamakatan.
Ira
ko
miyatayatay
to
tireng,
有的在伸展身體
Miya’:
Ira
ko
miyatayatay
to
tireng,
ira
ko
mipa-kon-taway.
有的在練抬拳道
Miya’:
ira
ko
mipa-kon-taway.
Itira
cisemotay
i,
在草原裡
Miya’:
Itira
cisemotay
i,
salipahak
sa
ko
ina^
ato
ama:
a
masakero^,
婆婆媽媽很快樂的跳舞
Miya’:
salipahak
sa
ko
ina^
ato
ama:
a
masakero^,
mido^do^
to
om-po^
no
radiw.
隨著節奏
Miya’:
mido^do^
to
om-po^
no
radiw.
Ira
ko
lalecad
sanay
ko
fodoy
a
makero^,
穿著相同的衣服
Miya’:
Ira
ko
lalecad
sanay
ko
fodoy
a
makero^,
miyatayat
to
tatirengan.
伸展身體
Miya’:
miyatayat
to
tatirengan.
Yo
mangata^
to
kalafian,
到了傍晚
Miya’:
Yo
mangata^
to
kalafian,
caay
to
ka
’eceng
ko
cidal,
太陽不在刺眼
Miya’:
caay
to
ka
’eceng
ko
cidal,
ira
to
ko
mafekacay,
有人在跑步
Miya’:
ira
to
ko
mafekacay,
ira
ko
mimaliay;
有人在打球
Miya’:
ira
ko
mimaliay;
ira
ko
akong
ato
sona,
有阿公和孫子
Miya’:
ira
ko
akong
ato
sona,
na’o:n
sa
a
romakat
i
kakamakatan.
慢慢的在走廊散步
Miya’:
na’o:n
sa
a
romakat
i
kakamakatan.
Ira
haca
ko
idang
ako,
還有我的同學
Miya’:
Ira
haca
ko
idang
ako,
malahakelong
a
talapicodadan
a
misalama^,
一起到學校玩
minengneng
to
codad
i
sa’adifan
no
riwang.
在牆角邊看書
Tangasa^
sato
to
dadaya^,
到了晚上
aloman
’alo:man
ko
tayraay
a
miondo^.
越來越多人來運動
’araw
han
i,
看一看
saheto
o
matayalay
a
ina^
ato
mama^,
都是工作的媽媽爸爸
mafelec
nani
katayalan
i,
從上班的地方來
tayra
a
mihoka’
to
faloco’,
放鬆心情
misorar
to
roray.
紓解疲勞
Ya
i
fiyaway
no
picodadan
a
tamdaw,
在學校四周的居民
mararid
a
tayra
a
masa’opo^,
常常來集合
matatawatawa
a
masasowalsowal.
說說笑笑
O
pipalatamdawan
no
singsi^
to
minanamay
ko
picodadan,
學校是老師教人處事的地方
o
pinanaman
no
micodaday.
學生學習的地方
I
pipahanhanan
sari,
在休息的地方
matiraay
to
ko
nika’aloman
no
tamdaw
a
tayra,
很多人會來
nika
o
mato’asay
to
ko
tayraay.
很多老人會來
Ano
awaa:wa^
ko
harengheng
no
piasip
no
wawa^
to
codad
i,
就算沒有學生的讀書聲
o
tawa^
ato
radiw
ko
iraay.
也有笑聲跟歌聲
O
kaolahan
no
mato’asay
a
miondo^
ato
malalicay
itira.
那裡是老人喜歡運動及交談的地方
O
pisoraran
no
ina^
ato
mama^
to
faloco’
ato
roray
itira.
那裡是爸爸媽媽放鬆心情的地方
Maolah
kako
to
picodadan
no
mako,
我喜歡我的學校
nani
tiniay
kako
a
lomahad,
我在這裡長大
saka
o
cecace:cay
no
kilakilang
semosemot
i,
所以,每一顆樹每一根草
ini
i
fongoh
ako
a
maemin
a
matilid.
都在我腦海中留下