EN
張瓊方的自編教材
語言|無選定語言
作者|張瓊方
列表|朗讀
113-小2 picodadan to pipahanhanan(假日的校園)
Comod
sa
kako
tora
picodadan
no
niyam,

我一進入校園
Miya’:
Comod
sa
kako
tora
picodadan
no
niyam,

ira
ko
takara:way
a
ya-si^
a
kilang
malisida’
i
karomakatan,

人行道上有一排高高的椰子樹
Miya’:
ira
ko
takara:way
a
ya-si^
a
kilang
malisida’
i
karomakatan,

matiya
o
tata’akay
a
sapihpih
kora
papah
nira,

它的葉子就一個大大的扇子
Miya’:
matiya
o
tata’akay
a
sapihpih
kora
papah
nira,

feriw
han
no
fali^
i,
mananowang.

風一吹,就搖擺
Miya’:
feriw
han
no
fali^
i,
mananowang.

Nengneng
han
ko
pahanaan
i,

看看花園
Miya’:
Nengneng
han
ko
pahanaan
i,

ira
ko
kahengangay,

有紅的
Miya’:
ira
ko
kahengangay,

ira
ko
kaliyalaway,

有黃的
Miya’:
ira
ko
kaliyalaway,

ira
ko
maloloay,

有紫的
Miya’:
ira
ko
maloloay,

safangcal
sa
a
nengnengen.

看起來很漂亮
Miya’:
safangcal
sa
a
nengnengen.

Ira
ko
’odal
ato
’adipangpang
a
maefer
i
fafaed
nora
hanahanaan.

有蜜蜂和蝴蝶在花園上飛來飛去
Miya’:
Ira
ko
’odal
ato
’adipangpang
a
maefer
i
fafaed
nora
hanahanaan.

I
terong
no
piondoan,

在學校中間
Miya’:
I
terong
no
piondoan,

ira
ko
dadahalay
salangdaw
sanay
a
semot,

有一大片青色草原
Miya’:
ira
ko
dadahalay
salangdaw
sanay
a
semot,

ira
ko
’ayam
mikifawo^,
makako^ko^.

有小鳥在找蟲吃,咕咕的叫。
Miya’:
ira
ko
’ayam
mikifawo^,
makako^ko^.

Ora
takara:way,

那個高高的
Miya’:
Ora
takara:way,

limaay
tongroh
a
loma’
i,

有五層樓教室
Miya’:
limaay
tongroh
a
loma’
i,

o
picodadan
no
niyam,

是我們上課的地方
Miya’:
o
picodadan
no
niyam,

o
pinanaman
niyam
to
romi’ami’ad.

是我們每天學習的地方
Miya’:
o
pinanaman
niyam
to
romi’ami’ad.

Yo
pipahanhanan
a
romi’ad
i,

放假的時候
Miya’:
Yo
pipahanhanan
a
romi’ad
i,

maratar
caay
ho^
ka
sadak
ko
cidal,
to’eman
ho^,

很早太陽還沒出來,還很暗
Miya’:
maratar
caay
ho^
ka
sadak
ko
cidal,
to’eman
ho^,

ira
to
ko
mato’asay
a
ina^
ato
mama^
a
miondo^
i
kakamakatan.

走廊上已有媽媽爸爸們在運動
Miya’:
ira
to
ko
mato’asay
a
ina^
ato
mama^
a
miondo^
i
kakamakatan.

Ira
ko
miyatayatay
to
tireng,

有的在伸展身體
Miya’:
Ira
ko
miyatayatay
to
tireng,


ira
ko
mipa-kon-taway.

有的在練抬拳道
Miya’:
ira
ko
mipa-kon-taway.

Itira
cisemotay
i,

在草原裡
Miya’:
Itira
cisemotay
i,

salipahak
sa
ko
ina^
ato
ama:
a
masakero^,

婆婆媽媽很快樂的跳舞
Miya’:
salipahak
sa
ko
ina^
ato
ama:
a
masakero^,

mido^do^
to
om-po^
no
radiw.

隨著節奏
Miya’:
mido^do^
to
om-po^
no
radiw.

Ira
ko
lalecad
sanay
ko
fodoy
a
makero^,

穿著相同的衣服
Miya’:
Ira
ko
lalecad
sanay
ko
fodoy
a
makero^,

miyatayat
to
tatirengan.

伸展身體
Miya’:
miyatayat
to
tatirengan.

Yo
mangata^
to
kalafian,

到了傍晚
Miya’:
Yo
mangata^
to
kalafian,

caay
to
ka
’eceng
ko
cidal,

太陽不在刺眼
Miya’:
caay
to
ka
’eceng
ko
cidal,

ira
to
ko
mafekacay,

有人在跑步
Miya’:
ira
to
ko
mafekacay,

ira
ko
mimaliay;

有人在打球
Miya’:
ira
ko
mimaliay;

ira
ko
akong
ato
sona,

有阿公和孫子
Miya’:
ira
ko
akong
ato
sona,

na’o:n
sa
a
romakat
i
kakamakatan.

慢慢的在走廊散步
Miya’:
na’o:n
sa
a
romakat
i
kakamakatan.

Ira
haca
ko
idang
ako,

還有我的同學
Miya’:
Ira
haca
ko
idang
ako,

malahakelong
a
talapicodadan
a
misalama^,

一起到學校玩
minengneng
to
codad
i
sa’adifan
no
riwang.

在牆角邊看書
Tangasa^
sato
to
dadaya^,

到了晚上
aloman
’alo:man
ko
tayraay
a
miondo^.

越來越多人來運動
’araw
han
i,

看一看
saheto
o
matayalay
a
ina^
ato
mama^,

都是工作的媽媽爸爸
mafelec
nani
katayalan
i,

從上班的地方來
tayra
a
mihoka’
to
faloco’,

放鬆心情
misorar
to
roray.

紓解疲勞
Ya
i
fiyaway
no
picodadan
a
tamdaw,

在學校四周的居民
mararid
a
tayra
a
masa’opo^,

常常來集合
matatawatawa
a
masasowalsowal.

說說笑笑
O
pipalatamdawan
no
singsi^
to
minanamay
ko
picodadan,

學校是老師教人處事的地方
o
pinanaman
no
micodaday.

學生學習的地方
I
pipahanhanan
sari,

在休息的地方
matiraay
to
ko
nika’aloman
no
tamdaw
a
tayra,

很多人會來
nika
o
mato’asay
to
ko
tayraay.

很多老人會來
Ano
awaa:wa^
ko
harengheng
no
piasip
no
wawa^
to
codad
i,

就算沒有學生的讀書聲
o
tawa^
ato
radiw
ko
iraay.

也有笑聲跟歌聲
O
kaolahan
no
mato’asay
a
miondo^
ato
malalicay
itira.

那裡是老人喜歡運動及交談的地方
O
pisoraran
no
ina^
ato
mama^
to
faloco’
ato
roray
itira.

那裡是爸爸媽媽放鬆心情的地方
Maolah
kako
to
picodadan
no
mako,

我喜歡我的學校
nani
tiniay
kako
a
lomahad,

我在這裡長大
saka
o
cecace:cay
no
kilakilang
semosemot
i,

所以,每一顆樹每一根草
ini
i
fongoh
ako
a
maemin
a
matilid.

都在我腦海中留下
下載音檔zip