EN
張瓊方的自編教材
語言|無選定語言
作者|張瓊方
O harateng a misalama to fasiyaw
Yo
cecay
a
kanga’a:yan
a
romi’ad
no
kacanglahan,

Yo
cecay
a
kanga’a:yan
a
romi’ad
no
kacanglahan,

春天美好的一天
hakelongen
ni
mama
ato
ina
kako
ato
safa^
ako
to
fafahian
a
tayra
i
pisalamaan.

hakelongen
ni
mama
ato
ina
kako
ato
safa^
ako
to
fafahian
a
tayra
i
pisalamaan.

我跟著父母與妹妹到休閒活動的地方
Tahira
kami
itira
i
’aloman
ko
tamdaw
itira
a
misalama
to
tasalamaan
nangra.

我們到達的時候,人們已經人滿為患
O
roma
a
tamdaw
i
misalama
to
koliciw
a
mitaliyok
to
undofa^
a
malalifet
a
matatoor,

有些人騎著腳踏車繞著運動場追逐
tadakahemekan
ko
nika
lalifet
nangra
a
pakakoliciw.

他們高興的騎腳踏車比賽
Kako
tono
mako
i,
mifolod
kako
to
misalamaay
to
fasiyaw
a
sa’opo^,

我個人參加玩風箏的那一組人馬,
nawhani,
maolah
kako
a
misalama
to
fasiyaw,

因為我喜歡玩風箏
onini
a
sa’opo^
i
tada’a:loman
ko
tamdaw

這一組參加的人很多
alamitatoy
cangra
to
misanga’an
no
niyah
a
fasiyaw
anoca
o
ni’acaan
a
fasiyaw.

各自攜帶自己製作或買來的風箏
Fangcal
cahdal
ko
romi’ad,
tata’ang
ko
fali,
o
kanga’a:yan
a
misalama
to
fasiyaw.

天氣很好,風很大,很適合玩風箏。
Nengneng
han
ako
kono
tao
a
fasiyaw
i,

我看著別人的風箏
ira
ko
kahirahi:ra,
o
fotingay,
o
’ayamay,
o
rarokohay,
o
rarikahay……
ka’inalan,

有不同的造型,有魚的造型、有鳥的造型、有烏龜的造型、有蜈蚣的造型,非常的可愛。
wung……wung
sanay
a
masoni
a
maefer.

嗡嗡的作響飛翔。
Tata’ang
ko
fali
i
takaraw
ko
nika
efer,

風越大飛的越高。
matifac
ko
cahid
tookan
no
mata
ko
nika
takaraw
a
nengnengan.

高過雲,眼睛似乎看不到。
下載音檔zip