Yo
ka’emang
ho
a
’orip
兒時的回憶
Yo
ka’emang
ho
ano
manga’ay
ko
romi’ad
pa’efer
to
fasiyaw,
maiyof
sa
no
fali
masoniay,
matongalay
ko
kahemek.
在小時候如果天氣好我們會放風箏,風箏被風吹起會發出聲響好令人開心
Ano
roma
i,
miletek
to
kilang
misanga’
to
’acocol,
有時,我們砍樹幹來製作陀螺
awaay
ko
ni’acaan
a
tasalamaan
sahetoay
ono
niyah
a
misanga’an,
orasaka,
awaay
ko
tolas
no
hemek
a
misalama
ato
widang,
我們沒有買玩具而都是自己製作的,跟朋友一起玩樂趣無窮
ano
manikanikaw
ko
’orip
itiya
awaay
ko
tolas
no
tawa
matomes
i
faloco’
konini
a
hemek.
以前的生活雖然很貧窮,但我們喜樂充滿心裡感到很滿足
O
dadaya
sato
i,
itiya
away
ho
ko
tilifi,
saka
maherek
a
malafi
mikipapotal
ko
paro
no
loma’
a
maro’
a
malaholol,
當時沒有電視,每當夜晚吃完晚飯後我們全家都會在庭院聊天
kaemangay
’i’ir
sa
a
maro’
mitengil
to
pakongko
ni
akong.
小孩們會席地而坐聽著阿公說故事
o
roma
i,
misalama
kami
to
malalimekay,
ano
ca
pacofcofen
to
nanom
i
’epong
no
tanikay,
有時,我們會玩捉迷藏遊戲,或者是灌蟋蟀的洞
saka’alolan
sa
ko
tanikay
sadak
sanay
nani
’epong,
ano
adihay
ko
maalaay
a
tanikay
todohen
niyam
a
komaen
tadafangsisay
a
kaenen.
蟋蟀被水灌瀑就從洞穴爬出來,如果抓多了我們會烤來吃,吃起來很香的
To’emanay
ira
ko
katalawan
a
kawas
caka
saan
itiyaho
dengan
o
hemek.
我們不會害怕天黑有鬼神就只有開心快樂
Itiya,
awaay
ho
ko
dingki,
saka,
o
simal
ko
dawdaw
niyam,
o
fiyafiyaw
sahetoay
o
simal
ko
dawdaw.
當時沒有電,家家戶戶都點煤油燈。
Ano
o
kasi’enawan
i,
taliyoken
ko
tangiroan
a
mingiro
i
laloma’
santo
pipodac
han
to
kodasing,
ano
ca
mitamek
to
konga.
冬天我們就圍爐烤火取暖,剥花生,烤地瓜。
Ma^edeng
falo
ko
toki
i,
mafoti’
kami.
Mahaenay
ko
’orip
niyam
matomes
no
tawa
ato
hemek.
晚上大約8點我們就睡覺,小時的生活就是這樣充滿快樂。
To
ikor
to
i,
misatokay
to
ko
tamtamdaw
no
niyaro’ay,
mihakelong
ko
wawa
a
talatokay,
之後,部落的人都往都市發展了,小孩也跟去都市
itini
i
tokay
adihay
ko
tosiya
ato
otofay
i
papotal
o
katalawan
to
konini,
在都市裡有很多的汽車和摩托車,這是很令人害怕的
orasaka
to
romi’ad
matayal
ko
malitengay
pala’edef
hananay
ko
ka’emangay
i
loma’
caay
ka
pasadaken.
當大人都在工作時,就把小孩關在家都不可出門
Malaliyas
to
ko
akong
ato
mamo
a
ma’orip,
跟阿公阿嬤分開生活了
ano
roma
a
romi’ad
tayniay
i
tokay
ko
akong
ato
mamo
a
minengneng
tamiyanan,
有時間,阿公阿嬤會來都市探望我們
nikawrira,
caay
ka
pakapi
ko
romi’ad
sapinokayan
to
taraniyaro’,
但是,沒有來幾天他們就想回部落了
matenes
ko
pikalic
to
cinamalay
tada
marorayay
to
ci
akong
aci
mamo.
坐火車花很久的時間阿公阿嬤感到很疲憊
O
matiniay
a
’orip
i,
caay
to
kafana’
to
fangsis
no
sota’
ato
radiw
no
kilang.
這樣的生活,感覺不到土地的芳香、也聽不到樹林的歌聲。