Ali saya,
tmngesa
mhuma
macu
sapah
pyasan
ka
mptgesa.
今天,老師在學校教大家種小米。
Meyah
kingal
ka
kmxalan
bgurah.
Pawan
ka
ngayan
na.
來了一個新同學,他的名字叫Pawan。
Malix
pyasan
ciida,
wada
msnegul
Pawan
daha ka
Temu
musa.
放學的時候,Pawan和Temu一起走。
Pawan.
“
Sndamac
su
bale!
Pawan
ku
ka
yaku.
Ima
ngayan
su
ka
isu?
”
Pawan:「你好,我是Pawan,你叫什麼名字?」
Temu.
“
Runge
ngayan
mu
ka
yaku.
Tai!
Ni
ku
mgrunge
di.
”
Temu:「我的名字叫猴子,看!我變成猴子了!」
Pawan,
“Uxe
riduy
parih
ka
kiya
peni?”
Temu,
“Uxe!
Ngungu
na
runge
ka
nii.”
Pawan:「那不是小鋤頭的握柄嗎?」 Temu:「不,這是猴子的尾巴。」
Temu,
“Tai!
Maanu
ka
nii?”
Pawan,
“Uxe
baga
su
ka
kiya
peni?
nii?
nii?”
Temu:「看!這是什麼?」 Pawan:「那不是你的手嗎?」
Temu,
“Uxe!
Quwaq
na
huling
ka
nii.”
Pawan,
“Uxe!
Waso
qhuni
ka
kiya!”
Temu:「不!這是狗的嘴巴!」 Pawan:「不!那是樹的葉子!」
Temu,
“Tai!
Qdiro
ka
nii.
Maha
ku
mgqdiro
di!”
Temu:「看!這是老鷹。我要變成老鷹了!」
Pawan,
“Ni
ka
halung,
mcebu
ku
qdiro
di!”
Pawan:「這是槍,我來射老鷹了!」
Temu,
“Qtai!
Maanu
ka
waga?
Ngaaguh
tmalang!”
Temu:「看!那是什麼?快跑!」
Pawan,
“Iya
kcugi
ka
huling
waga!
Niqal
ku
kingal
huling
ka
yaku
duri!”
Pawan:「別怕那隻狗!我也有一隻狗。」
Pawan,
“Huling
wa!
Qtai!
Maanu
ka
nii?”
Temu,
“Nii
ge,
quwaq
paru
na
huling!”
Pawan:「狗啊!看!這是什麼?」 Temu:「這是很大的狗的嘴巴!」
Saso
baga
na
Pawan
ka
quwaq
huling
paru.
大狗的嘴巴就是Pawan的手的影子。
Temu,
“Temu
ngayan
mu
ka
yaku.
Sapah
mu
ka
nii.
Eyah
theyaq
sapah
mu
peni!”
Temu:「我的名字叫Temu。這是我的家。來我家玩吧!」