語言選擇
語發中心
wawa點點樂 歌謠
掛圖 歌謠
司馬庫斯泰雅爾學校
尋找母親失落的臀鈴
全正文校長編輯
語言|海岸阿美語
朗讀稿2號(O kolong ni akong 阿公的水牛)
作者|Sawmah Panay
Itini i taliyok no sakangdaw sanay a facafacalan a niyaro’, ira ko tano kofel sanay to a malitengay, kirami i, o tawa ningra matiya o cidal a padiheko to cimacimanan. Ira ko tadafangcalay a widang ni akong, kirami i, caayay ko tamdaw cingra, o kolong cingra, “ Cikamata a kolong han no ’alomanay a pangangan.” Caay kalecad to romaay a kolong saromi’ad sa mingarngar to rengos, tadamafana’ay cingra mitengil to sowal ni akong. Yo mamikangkang to omah ci akong, i’ayawen ho ni akong mipohpoh ko fongoh ni kamata, pasowalen ni akong to o maan ko papalomaen, anoca paratohen ningra to nika masamaanay ko romi’ad anini. O kalaaning ni akong ato ci kamata, sa matiya sa o malekakaay cangra masasipadang. To romi’ami’ad caykanca mitoor ci akongan patihi tayra i omah ci kamata .Ano maroray ci akong i, aro’ sa i rihi misadak to mihalakaan a sakaranam, ci kamata sa raor sa i tatihi ni akong misa’oca’oca, matiya somowalay “ Maroray to kiso akong.” Pafelien ni akong to pinapina a rengos ci kamata, saraheker sa mifonar to rengos ci kamata, mato salipahak sanay ko pising ni kamata. Yo cecay a romi’ad , tata’ak ko fodo’ , o saka talaomah a lalan sakamelen sa a masena’, mikangkang sa to omah ci kamata, kafahalan sa matoriyac, maseto’ ko wa’ay ni kamata, tangsolen to ni akong misasaw ko nadoka’an , pohpoh han ni akong a pasowal, “ Kamataaw pahanhan to kita, hatinien aca ko tayal ita, pahanhan to kita a matayal”. Sini’ada pakaroray ci kamataan ci akong, hadidi han to ni akong milahci a mikangkang koya ’osaw mikangkang. Pahanhan to to pinapina a romi’ad ci kamata, maadah to ko wa’ay, ma’araw nira ci akong malalemid tatayra i omah a matayal, raod sa i tatihi ni akong, misa’ani’aning ci akongan ko ngoyos nira, matiya somowalay, “ Akong fangcal to kako, keriden kako malacafay kita talaomah a matayal!” Tatawa han ni akong mipohpoh ko fongoh nira. Mahakakerem to ko romi’ad kitingen to ni akong ci kamata, salipahak sa minokay romakat i lalan a minokay. Caay ka o kolong aca cingra, o masasipadangay cangra, o safangcalay a malawidang. To laday paka’araw ho kako to mikiting to kolong, maharateng to ako konini a kimad.
語言|東魯凱語
髒髒不見
作者|親子溝通
ya ! miyanomi matiyagawgaw ’akalingaw! matiyagawgaw kai daedae, mwana tawdra’alre aswala. arakai sa dae dokolro nakowa ko Wasaw ’iceleba , aswalana mwamabanaw apokopokopoko , la ’adavacenga lre’eng ki dae mabolanganako
語言|無選定語言
國小第二篇-O sanga’ayay a kapot no mako(我最好的朋友)
作者|張瓊方
I pasawaliay ko niyaro’ no kapot no mako, mi’enapa^ to riyar ko loma’ niira, saka mafana’ ciira a midadangoy ano ca micekiw i lawac no riyar, caay ka talaw to tapelik no riyar ato kalidkid no ’alo^ awaay ko kafokilan niira to ngangan no kalofoting no riyar, ano ca o dateng no riyar Alamanan nani loma’ mihawikid ciira to dateng no riyar a talapicodadan Ira ko cikiw, ira ko kalang, ira ko damay, ira ko siraw
語言|無選定語言
03-misamangahay(詐騙)
作者|張瓊方
Ring~ ring~ ring~ mitengil ci ama: to tingwa^, sowal sa ko misamangahay a tamdaw: ama: ama: ira ko kiyam iso. matalaw sa ci ama:. Matalaw ci ama: tayra i kingko, "kaying kaying ira ko kiyam ako haw?" paca’of sa ko kaying "ati nengnengen ako , awaay ko kiyam iso." Patingwa sa ko kaying to 165 反詐騙專線, sowal sa ko faki’ "ama: aka ka talaw kiso." sowal sa ko fai’ "ama: rihadayan ko faloco’." Sowal sa ci ama:" aray mapolong." paca’of sa ko tayring " aka a pisangodongodo." O harateng no mako i,
語言|南排灣語
01圖畫故事篇第4課-故事52327
nu pacunan nimadju a nacemuvuq a cemel malaic sakamayan,
語言|中排灣語
01文化篇第3課-文章52315
aicu a tja ’ai a pinaiwanan, izua za seljuayaan a pagalju tua ’ai na ma’amaza i tjainavalj a kunian. sa za aicu a pina’a i nataw a ’ai, tjaljazayazayaan a Taiwan. sa za tja ’ai, avan nu ’inasizuaan aya. sa izua anan a ngadaan na mare’a sacemel, na mare’a cemel, ’atua siniparutava’, nu tjasicuacuayan, tjasaseljuaya. avan nu si’a masanpazangal cu a tja ’ai tu ’isusuan. si’eljang tu parema tjaljasasicuayanan a ’ai na i Taiwan aya.
語言|丹群布農語
01情境族語-物品借還-1對話練習(一)52284
Maaq a haqeil i isuu tudiip sinpasimul zaku, suqaisun in zaku.
語言|卡群布農語
01閱讀書寫篇第24課-文章52305
Mapatas sa sasbinanz istaqu bunun tu, maca cimaq qa maqtu pincial halang ngi uva’az binano’az za. napicia ka uva’az binano’az minbinano’az cai.
