
語言選擇
語發中心

wawa點點樂 歌謠

掛圖 歌謠

司馬庫斯泰雅爾學校

尋找母親失落的臀鈴

全正文校長編輯

語言|海岸阿美語
07 patiyamay 商店櫃台
作者|reyrey
Matayalay: Nga’ay ho! o maan ko ’a’acaen iso? Osay: Mi’aca kako to kafong, icowa ko pa’acaay? Matayalay: Ira i sakatolo a tongroh. Osay: Hai, mafana’ to kako. pa’acaan to kafong Osay: Nga’ay ho, sapi’acaan kako to kafong. Matayalay : Masamanay a cengel ko kaolahan iso? Osay: O kohecalay, kanca i; o kahengangayay. Matayalay: O kahengangay ko matatodongay i tisowanan. Osay: Dawangwang konian, falicen to mamangay.
語言|無選定語言
O kasofocan ni ama: (阿嬤的生日)
作者|張瓊方
^Efa^: Keling~Keling~ Keling~ Wayang: Cima^ sa? Posi’: Ama: kami, ci Posi’ aci Wayang.
語言|海岸阿美語
第八課 O maan konian? 這是什麼?
作者|apisi
O maan konian? O parad koni, o ’anengan koni. https://web.klokah.tw/twelve/learn.php:~:text=Kareteng%20kora%20%E2%80%99anengan,%E5%BE%88%E9%87%8D%E5%97%8E%EF%BC%9F Kareteng kora ’anengan?
語言|海岸阿美語
第六課 O waco no mako 我的狗
作者|apisi
Ira ko waco ako. O kohetingay ko cengel nira. Maolah kako i cingraan. Maolah cingra i takowanan.
語言|海岸阿美語
第五課 O fafahiyan kami 我們是女生
作者|apisi
O fa’inayan kako. O fafahiyan kami. O fa’inayan ci Panay? Caayay, o fafahiyan cingra.
語言|海岸阿美語
第四課 Cima kiso? 你是誰?
作者|apisi
Cima kiso? Ci Sawmah kako. Ci Mayaw ko ngangan nira? Caayay, ci Kacaw ko ngangan nira.
語言|海岸阿美語
第二課 O mitiliday kako 我是學生
作者|apisi
O mitiliday ho kiso? Hai, o mitiliday ho kako. O mitiliday ho cingra? Caayay, o singsi cingra.
語言|海岸阿美語
第四課 O koliciw 腳踏車
作者|isi
Ira ko koliciw ako. Pakakoliciw kako talapitilidan to romi’ami’ad. Ira ko cecay a romi’ad, to saka talapitilidan a lalan, Maledat ko koliciw no mako. Ira mita’elif ko cecay a faki, Sanga’en ningra ko koliciw ako.
語言|海岸阿美語
第三課 Kadofah 豐收
作者|isi
Malingaday ko mama ako, Ngorngor sa cingra matayal i omah, Pataeta’ sa to fongoh i cidacidalan. Mara’oteng no ciferang ko riko’ ningra. Anini mihecaan, makadofah ko pinaloma, Lipahak sa ci mama a matawa.
語言|海岸阿美語
第九課 Faliyos 颱風
作者|isi
Mafaliyos anini, talapitilidan kamo? Caay ka talapitilidan kami anini. Aka kasadak to loma’ kamo! Hai, mafana’ kami.