建和卑南語
作者 | 洪燕
建和卑南語
kawkaud tu tiya’ na kakiyas
青蛙的惡夢
作者 | 洪燕
澤敖利泰雅語
ima mkuri ngahi hani hiya?
誰偷了地瓜?
作者 | lawa
澤敖利泰雅語
ima ku wayan mkuli ngahi mu
誰偷了我地瓜
作者 | sabi
澤敖利泰雅語
ima wayan magan anghi mu
誰偷了我地瓜
作者 | sabi
郡群布農語
tais-an tu danum
姊妹水
作者 | 小芳
郡群布農語
iskan daing tu ngulus
大魚的嘴吧
作者 | 小芳
郡群布農語
kamaz a vanis a kusia libuscia
山豬去森林做甚麼
作者 | 小芳
秀姑巒阿美語
mimaan ko fafoy no lotok
山豬在做什麼
作者 | Sally
海岸阿美語
kacaw
去打獵
作者 | 美鳳姐
馬蘭阿美語
海龜的爸爸
作者 | ayku
南勢阿美語
Masadak tu ku cidal
星星出來了
作者 | 豆豆
海岸阿美語
Malasangay a fafoy
酒醉的山豬
作者 | 小霞
秀姑巒阿美語
mi maan kora fafoy?
山豬在做什麼?
作者 | osay
南勢阿美語
作者 | 小沁
馬蘭阿美語
mimaanay ko fafuy
山豬在做什麼
作者 | amis
秀姑巒阿美語
mimaan ko fafuy?
山豬在做甚麼 ?
作者 | 含娜
馬蘭阿美語
大魚的嘴巴
作者 | 0JSOCOOL
丹群布農語
蚌殼與鳥
作者 | 0JSOCOOL
南勢阿美語
作者 | 打顫
太魯閣語
Quwag paru qsurux
大魚的嘴巴
作者 | iyang56
太魯閣語
gaga hmuya ka bowyak
山豬在做甚麼
作者 | micirasi
太魯閣語
Qsurux paru quwaq
大魚的嘴巴
作者 | takiyu
東排灣語
puvaljau
結婚
作者 | 隨和
海岸阿美語
cima ko mitakaway to konga' ako.
誰倫走了我的地瓜
作者 | Hana
海岸阿美語
fafoy ato alilis
山豬與老鷹
作者 | Afi
太魯閣語
mirit yama
山羊
作者 | Tuya Piring
南王卑南語
na matrina a kuraw tu ingdan
大魚的嘴巴
作者 | ciyongko
噶瑪蘭語
ningbiR na baut Raiya
大魚的嘴巴
作者 | alas
東排灣語
ngalj na ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | dreman
南勢阿美語
作者 | 超級牛
秀姑巒阿美語
moraraway a siri
迷路的山羊
作者 | qq9809
海岸阿美語
fofoy
作者 | maggie
南勢阿美語
作者 | 阿蓮
馬蘭阿美語
O malalokay a kolong
勤勞的 牛
作者 | aray
海岸阿美語
mimanay kora fafoy no lotok
山豬在做什麼
作者 | akim
海岸阿美語
marasangay a fafoy no lotok
喝醉的山豬
作者 | akim
海岸阿美語
molalaway to lalan a siri'
迷路的山羊
作者 | akim
東排灣語
大魚的嘴巴
na kurakuralj a ciqaw a angalj
作者 | 公主
澤敖利泰雅語
ima mkuri ngahi hani ?
誰偷地瓜?
作者 | lawa
德固達雅語
Quwaq na qcurux paru
大魚的嘴巴
作者 | lubi
澤敖利泰雅語
大魚的嘴巴nga'wa rahuyan na usyux
大魚的嘴巴
作者 | 陳富梅
海岸阿美語
ongoyos no tata'akay a foting
大魚的嘴巴
作者 | akim
郡群布農語
hang vang
作者 | alang
海岸阿美語
ngoyos no tataak a foting
大魚的嘴巴
作者 | hana
北排灣語
amema aicu?
這是什麼?
作者 | 樂樂
海岸阿美語
O ngoyos no ta'angayay a foting
大魚的嘴巴
作者 | aray
賽考利克泰雅語
nqwaq na hopa qulih
大魚的嘴巴
賽考利克泰雅語
yaw na mqu'
百步蛇傳說
作者 | 族語教師
北排灣語
大嘴巴
kudrakudral a angalj na ljuang
作者 | 小妹
南排灣語
kemudakuda vavui
山豬在做什麼
作者 | 阿登
南勢阿美語
作者 | 南島老人
南勢阿美語
Nguyus nu tata'angay a buting.
大魚的嘴巴
作者 | kilang
德路固語
Ga hmuya ka bowyaq kiya
山豬在幹啥
作者 | 小黑
東排灣語
angalj na ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | Sinsi umi
德路固語
Miric
山羊
作者 | rudu
南排灣語
kudrakudral a angalj nua ciqaw
大嘴巴的魚
作者 | kuliu
太魯閣語
Umaw ka hiya
他是伍茂
作者 | awi
南勢阿美語
Tata'angay a nguyus no buting
大魚的嘴
作者 | Abas
南排灣語
kula angalj
大嘴巴
作者 | 阿登
秀姑巒阿美語
lawa
大海的冰箱
作者 | lulu
多納魯凱語
amoli dadane ki kisisi
迷路的山羊
作者 | 多納
南勢阿美語
作者 | 多納
南勢阿美語
作者 | 多納
多納魯凱語
迷路的山羊
amoli dadane ki kisisi
作者 | 多納
南排灣語
qaqatjuvian
百步蛇傳說
作者 | 長老
茂林魯凱語
akange
大魚的嘴巴
作者 | 雅苓
賽考利克泰雅語
hopa na kacing
好大的牛
作者 | 黎慕
宜蘭澤敖利泰雅語
biyoh na musa inu
山豬去哪裡
作者 | 人仁
賽考利克泰雅語
mgluw saku Siyo musa qmalup
跟著Siyo去打獵
作者 | siyo
賽考利克泰雅語
mqas balay byok
山豬很快樂
作者 | 李美女
海岸阿美語
omaankoni
作者 | mingming
太魯閣語
Truku ka yaku
我是太魯閣族
賽考利克泰雅語
cyux mtkatri qu kacing la
山豬迷路了
作者 | 李美女
賽考利克泰雅語
mit
作者 | 珍姐
賽考利克泰雅語
小王子
作者 | 林米雅
賽考利克泰雅語
hmswa' wayan rgyax biya qani ?
山豬為何去森林?
作者 | 亞衛依哈勇
巒群布農語
Minnu Punghav tu Sidi
迷路的山羊
作者 | puni
郡群布農語
sasbinazuvaz
小王子
作者 | siumi
初鹿卑南語
kekuda na vavuy.
山豬在做什麼
作者 | 小榕
初鹿卑南語
mupatraran lra na tri’ur.
星星出來了
作者 | 小榕
初鹿卑南語
na zemerengan na siri
迷路的山羊
作者 | 小榕
郡群布農語
Sima tang hai'iu utan.
誰偷地瓜
作者 | 人和
郡群布農語
Aluaz tu taisbanan
老鼠的故事
作者 | 人和
郡群布農語
itu iskan daingaz tu ngulus
大魚的嘴巴
作者 | siumi
郡群布農語
Dahu saia
他是伍茂
作者 | siumi
都達語
Mrdang ka miric.
迷路的山羊
作者 | takun
初鹿卑南語
kayta kemutanga za kuraw
一起去刺魚
作者 | 小榕
巒群布農語
Misbusuk tu vanis
酒醉的山豬
作者 | 迪娜
太魯閣語
Pa ru quwaq Qsurux
大魚的嘴 吧
作者 | Qowrog Atu
阿里山鄒語
sayungu ho pasuya yuyuso uhne vahx ho smoa yoskx. maitan'e.
sayungu和 pasya今天 一起去溪裡刺魚.
作者 | yokeoasu
秀姑巒阿美語
moraraway to lalan a siri
米路的羊
作者 | panay
建和卑南語
na ma'idang tu udung na vulraw
大魚的嘴巴
作者 | yuyu
太魯閣語
Supu伍茂musa tmsamat
跟著伍茂去打獵
作者 | iming
海岸阿美語
masidayay a siri
迷路的山羊
作者 | 涵甄
賽考利克泰雅語
busuk na bzyuk
酒醉的山豬
作者 | yesu
郡群布農語
talum
他是伍茂
作者 | miciku
南勢阿美語
作者 | judy
秀姑巒阿美語
siri
迷路的山羊
作者 | tunngo
東排灣語
盪鞦韆的小布
作者 | tjuku
建和卑南語
are'ngac na cau
貪心的人
作者 | yuyu
秀姑巒阿美語
cima mikoliniway to fonga no mako
誰偷了我的地瓜
作者 | fusay
賽考利克泰雅語
musa mgluw mu' qulih
一起去射魚
作者 | kellen
海岸阿美語
Siyaw Wang Ce
小王子
作者 | 得妃
郡群布農語
talum
他是伍茂
作者 | miciku
阿里山鄒語
maitan'e nxthx uhne vahx ho sma yoskx.
今天憶起去溪邊刺魚.
作者 | yokeoasu
南勢阿美語
miman kina rotoay babuy
山豬在做什麼
作者 | judy
海岸阿美語
海岸阿美
星星出來了
作者 | 涵甄
海岸阿美語
海岸阿美
小王子
南勢阿美語
foting
老鼠魚傳說
作者 | judy
賽考利克泰雅語
busuk Bzyoq qnhyun
酒醉的山豬
作者 | hacayang
巒群布農語
misbusuk tu vanis
酒醉的山豬
作者 | puni
海岸阿美語
ci omaw cingra
他是伍茂
作者 | 巴尼風
海岸阿美語
O maan koni?
這是什麼?
作者 | mingming
海岸阿美語
tala lotok kako
我去林場
作者 | 巴尼風
賽考利克泰雅語
nqwaq qu hopa na qulih.
大魚的嘴巴
作者 | siyo
賽考利克泰雅語
mtkari na mit
迷路的山羊
作者 | Yukan
賽考利克泰雅語
nqwaq na hupa qulih
大於的嘴巴
作者 | rm
海岸阿美語
omiadopaykako
我的牛
作者 | 巴尼風
東排灣語
puvaljavaljaw
辦婚禮
作者 | 阿登
郡群布農語
Minbuhbu tu sidi
迷路的小羊
作者 | Dahu
南排灣語
作者 | 小玉
郡群布農語
Kaviaz
百步蛇
作者 | Abus
郡群布農語
Munapavin bintuhan na
星星出來了
作者 | 人和
郡群布農語
minbuhbuh tu sidi
迷路的羊
作者 | Uvau
郡群布農語
Madaing asu tu ngulus
大狗的嘴巴
作者 | 人和
賽夏語
'aewhaeS 'awlaw
老鼠魚
作者 | maya
萬大泰雅語
cel hunco' ka baṟok nanahi'
山豬在做什麼
作者 | Temu
巒群布農語
Lavi Umastun qanup
跟著伍茂打獵
作者 | 迪娜
卓群布農語
qamug siluang
打獵的儀式
作者 | qalilu
巒群布農語
minsumin na bintuqan
星星出來了
作者 | qusas
卡群布農語
ngulus i acudaing
大狗的嘴巴
作者 | 莉娜
巒群布農語
medazain a bintoqan
星星出來了
作者 | langui
巒群布農語
misbusuq tu vanis
酒醉的山豬
作者 | langui
巒群布農語
minsumin a bintuqan
星星出來了
作者 | 迪娜
卡群布農語
老鼠魚傳說
作者 | savi
巒群布農語
misbusuktuvanis
酒醉的山豬
作者 | qusas
萬大泰雅語
masnukan na baṟok
喝醉的山豬
作者 | Temu
巒群布農語
simaq tangqaiu i hutan
誰偷了地瓜
作者 | 迪娜
萬大泰雅語
ngawa' na ucyux yotas
大魚的嘴吧
作者 | Temu
萬大泰雅語
magluw Umaw musa' maloṟak
跟著伍茂去打獵
作者 | Temu
卡群布農語
isaq a vanis
山豬在哪裡
作者 | 莉娜
巒群布農語
青蛙的惡夢
作者 | langui
巒群布農語
ngulus daing i iskan
魚的大嘴巴
作者 | langui
巒群布農語
minboqboq tu sidi
迷路的山羊
作者 | langui
巒群布農語
maqamtuisaqg
貪心的人
作者 | savi
卡群布農語
iskandaing tu nglus
大魚的嘴巴
作者 | 莉娜
南勢阿美語
作者 | 107繪本
卓群布農語
masqa tu kaan
大的魚
作者 | 小美
德固達雅語
作者 | Pidu
賽考利克泰雅語
mlata
Yabu 的狩獵記
作者 | aking
巒群布農語
simaq a tanqaiu i hutan
誰偷了地瓜
作者 | langui
郡群布農語
迷路的羊
作者 | Uvau
萬大泰雅語
mit min_guruw
迷路的山羊
作者 |
南勢阿美語
作者 | Kacaw
南勢阿美語
大魚的嘴巴
作者 | Kacaw
德固達雅語
作者 | Temi
德固達雅語
作者 | Temi
德固達雅語
作者 | Temi
德固達雅語
作者 | Temi
賽考利克泰雅語
nqwaq na yaba qulih
大魚的嘴巴
作者 | libix
都達語
quwaq beyheyng qcurux
大魚的嘴巴
作者 | away nawi
德固達雅語
作者 | Temi
德固達雅語
作者 | Temi
海岸阿美語
大魚的嘴巴
作者 | 超級牛
德固達雅語
作者 | Temi
巒群布農語
Iskaandaingaz tu Ngulus
大魚的嘴巴
作者 | uli
南排灣語
angalj na ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | 寶貝
都達語
paru qcurux
大的魚
作者 | 小美
初鹿卑南語
vavuy
山豬
作者 | jimy
德固達雅語
Dmudul dapa
牧牛
作者 | Temi
德路固語
Qsurux paru
大魚
作者 | Kumu
澤敖利泰雅語
nga'wa rahuyan na usyux
大魚的嘴色
作者 | 陳富梅
初鹿卑南語
pulrikan
放牛吃草
作者 | tapas
太魯閣語
魚傳說
作者 | Kacaw
馬蘭阿美語
sa'opo no kilakilangan
森林中的聚會
作者 |
南勢阿美語
作者 | 107繪本
東排灣語
vulung
百步蛇傳說
作者 | Savan
初鹿卑南語
作者 | jimy
初鹿卑南語
ini mu a hung
這是牛
作者 | jimy
德固達雅語
Kui urung
獨角仙
德固達雅語
Gaga hmuwa ka boyaq?
山豬在做什麼?
南排灣語
sizi
山羊
作者 | 呢呢
南排灣語
vavui
山豬
作者 | 呢呢
南勢阿美語
102365478+65252515-543+211
作者 | tina
南勢阿美語
hgjihijdifgujiosidfrpiidhfuouvgjfdhdufhsldkjhdcbncjxfhureysofrjfjrhutuweotuewrotijdguefoetipewotrup348oireuotufdjtjtrr
好可憐的獨角仙
作者 | tina
南勢阿美語
不可以禁獵
作者 | tina
太魯閣語
100的家
100樓的家
作者 | tina
海岸阿美語
mi'adop ci Omaw
作者 | haro
初鹿卑南語
makakuza na vavuy?
山豬在作什麼?
作者 | jimy
初鹿卑南語
makakuza na vavuy.
山豬今天去森林裡要做麼呢?
作者 | jimy
初鹿卑南語
makakuza na vavuy?
山豬在作什麼?
作者 | jimy
南排灣語
vavui
山豬
作者 | 呢呢
德固達雅語
Ga mhuwa ka boyaq
那山豬在做什麼?
作者 | 文龍
秀姑巒阿美語
Ta'angayay a ngoyos no foting
大魚的嘴巴
作者 | linga
建和卑南語
a
白步蛇
作者 | jimy
賽考利克泰雅語
百步蛇傳說
作者 | 族語教師
巒群布農語
maqaiu tu bunun
貪心的人˙
作者 | niun
南勢阿美語
貓咪
作者 | tina
秀姑巒阿美語
O konga ako
我的地瓜呢?
作者 | linga
北排灣語
e
e
作者 | agaf
東排灣語
ukalai
散步
作者 | uku
太魯閣語
作者 | 帥哥
建和卑南語
makakuda na vavuy?
山豬在做什麼?
作者 | 洪燕
德固達雅語
mphuwa boyak ga?
那山豬要做什麼?
作者 | pering
郡群布農語
作者 | 勇士
秀姑巒阿美語
mu raraway a siri
迷路的山羊
作者 | 阿蓮
巒群布農語
qanip
打獵的儀式
作者 | 筆柱
北排灣語
tjucuavuwa urikjemutja a vavui a makatju
山豬在做甚麼
作者 | Veneng
巒群布農語
madaing gulus tu iskan
大魚的嘴巴
作者 | tina
巒群布農語
BABU
山豬
作者 | 我是布農族
澤敖利泰雅語
rahuyan ngawa na usyux
大於的嘴巴
作者 | maya
初鹿卑南語
malrehes na hung
貪吃的牛
作者 | jimy
巒群布農語
malkama-aq ka vanis
山豬在做什麼
作者 | mingaz
馬蘭阿美語
o lalapa koni
這是牛
作者 | anay
南排灣語
ciqau
大魚
作者 | 呢霓
海岸阿美語
ni manay kola fafoy
山豬在做什麼
作者 | halo
馬蘭阿美語
micaliw to wa'a no takolil ko malonem
鹿借兔角
作者 | kulass
北排灣語
atjuvi a miljinga
百步蛇傳說
作者 | Veneng
澤敖利泰雅語
rahuyan ngawa na usyux
大魚的嘴巴
作者 | maya
巒群布農語
madaing ngulus tu iskan
大嘴巴的魚
作者 | tina
東排灣語
na vulung a milimilingan
白步蛇的傳說
作者 | 公主
海岸阿美語
tata'akay ngoyos a foting
大魚的嘴巴
作者 | 姊姊
北排灣語
milimilingan nua kamavanan
百步蛇的故事
作者 | 小妹
海岸阿美語
malasangay a fafoy
酒醉的山豬
作者 | aping
巒群布農語
iskan
大魚
作者 | 我是布農族
中排灣語
sizi
山羊
作者 | 呢霓
巒群布農語
sidi
山羊
作者 | 我是布農族
南勢阿美語
tata'akay a foting
大魚的嘴巴
作者 | anay
南排灣語
vavui
山豬
作者 | 呢霓
巒群布農語
BaBu
山豬
作者 | 我是布農族
太魯閣語
quwaq paru qsurux
大魚的嘴巴(學生葉子寒錄音版)
作者 | rubaw
太魯閣語
quwaq qsurux paru
大魚的嘴巴
作者 | rubaw
海岸阿美語
malacafay tala micocok to foting
一起去刺魚
作者 | Imoy
南勢阿美語
作者 | tunngo
秀姑巒阿美語
tataakay futing no ngoyos
大魚的嘴巴
作者 | tunngo
南勢阿美語
qowaq paru qsurux.
大魚的嘴巴
作者 | Sowmaw Lowking
太魯閣語
pulu quwaq ku qsurux
大魚的嘴巴
作者 | 天晴
太魯閣語
paru quwaq qsurux
大魚的嘴巴
作者 | iyang56
賽夏語
ngabas noka 'aelaw
大魚的嘴巴
作者 | lahi'
初鹿卑南語
ma’idang tu udung
大嘴巴
作者 | 小榕
建和卑南語
na ma'idang tu udung na vulraw
大魚的嘴巴
作者 | 洪燕
巒群布農語
Ngulusdaing tu iskaan
大嘴巴的魚
作者 | niun
東排灣語
kula angalj azu gung
牛的大嘴巴
作者 | 古sir
太魯閣語
Paru quwa qsurux
大魚的嘴巴
作者 | 美麗
恆春阿美語
ta'angayay ko ngoyos a foting
大嘴巴的魚
作者 | AP
南勢阿美語
O maan koni? O kolong koni .
這是什麼? 這是牛.
作者 | 仙莉
撒奇萊雅語
laway un tabakiay a buting
大魚的嘴巴
作者 | 冰山美人
秀姑巒阿美語
ngapa no tata'angay a foting
大魚的嘴巴
作者 | ruth
東排灣語
angalj na ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | ljingas
秀姑巒阿美語
tataakay a futing
大魚的嘴巴
作者 | tunngo
太魯閣語
Paru qowaq qsurux
大魚的嘴巴
作者 | yuki
秀姑巒阿美語
tata'akay a ngoyos
大嘴巴
作者 | Eyko
雅美語
ngongoy no amomovo
大嘴鯨魚
作者 | Yami
海岸阿美語
Ta'angayay ko ngoyaos a foting
大魚的嘴巴
噶瑪蘭語
baut i ngibiR 嘴巴
大魚的嘴巴
作者 | 珠珠
秀姑巒阿美語
Taaka'kay ngapa' a foting
大魚的嘴巴
作者 | kawah
建和卑南語
makuda na vavi?
山豬在做什麼?
作者 | yuyu
東排灣語
kula angalj a zua gung
牛的大嘴巴
作者 | biya
北排灣語
tima na cemekav tua vurasi
誰偷了地瓜
作者 | edrem
賽考利克泰雅語
nqwaq na tyaba' qulih.
大魚的嘴巴
作者 | 英英
海岸阿美語
O ngoyos no tata’akay a futing
大魚的嘴巴
作者 | Lisin
秀姑巒阿美語
ngapa no tata'angay a foting
大魚的嘴巴
作者 | fusay
南王卑南語
na matrina na kuraw tu matra
大魚的嘴巴
作者 | 鈺蓁
海岸阿美語
takolir
兔子
作者 | toyoko
海岸阿美語
masidayay asiri
迷路的山羊
作者 | kasang1
東排灣語
打擊出去
作者 | dreman
東排灣語
作者 | dreman
東排灣語
作者 | dreman
初鹿卑南語
星星出來
作者 | yo
初鹿卑南語
明天去野餐
作者 | yo
賽夏語
tahtahoki'
小王子
賽夏語
tahtahoki'
小王子
作者 | walo
澤敖利泰雅語
Sali na syux
魚之家
作者 | Yubay
賽夏語
hini kano'?
作者 | maya
賽考利克泰雅語
hi na quleh
魚的身體
作者 |
賽夏語
hini
這是什麼?
作者 | muwi
秀姑巒阿美語
hako
作者 | longi
賽考利克泰雅語
nqwaq na hopa qulih
大魚的嘴巴
作者 | 亞衛依哈勇
澤敖利泰雅語
uwa na mit
羊的嘴巴
作者 | ruru
賽夏語
'aelaw?
魚?
作者 | 絲絲
澤敖利泰雅語
是誰在那裏?
ki inu ku ngarux hiya ?
作者 | 比黛
賽考利克泰雅語
papa hozin
小狗的耳朵
作者 | yinghs
南排灣語
éɨ
作者 | tjuka
海岸阿美語
Prince
小王子
作者 | 馬樂
都達語
Quwaq hawling
大狗的嘴巴
作者 | riciyang
秀姑巒阿美語
ta'angay a ngapa no waco
大狗的嘴巴
作者 | Cihek
海岸阿美語
Kangoyos a wacu
大狗的嘴吧
作者 | 亞述
郡群布農語
asu tu ngu-lus
大狗的嘴巴
作者 | 撒咪蘭
東排灣語
na vatu a angalj
大狗的嘴巴
作者 | biya
都達語
Quwaq hawling
大狗的嘴巴
作者 | riciyang
南勢阿美語
Tata'angay angoyos no waco
大嘴巴的狗
作者 | lami
南勢阿美語
作者 | 亞述
太魯閣語
paru quwaq huling
大狗嘴巴
作者 | Sowmaw Lowking
秀姑巒阿美語
muraraway a siri
迷路的山羊
作者 | Rata
太魯閣語
wada hmuya ka Bowyah nii?
山豬在做什麼?
作者 | Awi
南排灣語
sicuacuayan a milimilingan
阮美月
作者 | ljaljuy
太魯閣語
bsukan ka bowyak
酒醉的山豬
作者 | 鳥巢
東排灣語
milimilingan pakatua vulung
白步蛇故事
作者 | Ljumeg
南勢阿美語
作者 | 卡特
太魯閣語
quwaq qsurux
大魚的嘴巴
作者 | suking
南王卑南語
tu indan kana kuraw.
大魚的嘴巴
作者 | seze
南王卑南語
amanay
甚麼
作者 | gogo
郡群布農語
Babu babu na kuisa kasu?
山豬你要去哪裡?
作者 | 全曉玉
郡群布農語
Iskang tu ngulus
大魚的嘴吧
作者 | 全曉玉
南勢阿美語
作者 | duay
東排灣語
kudral angalj ta ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | Dremedremane
東排灣語
angalj na ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | lili
南王卑南語
作者 | 王小雯
馬蘭阿美語
ngoyos ko futing
魚的嘴巴
作者 |
郡群布農語
iskan daing tu ngulus
大魚的嘴巴
作者 | isuz
東排灣語
大魚的嘴巴
作者 | 娟兒
南勢阿美語
"魚"
作者 | SuperMonkey
邵語
sisi makauka sa saran
迷路的山羊
作者 | 105繪本邵語
邵語
muntal Umaw muribush
跟著伍茂去打獵
作者 | 105繪本邵語
邵語
mara’in rusaw a ruzith
大魚的嘴巴
作者 | 105繪本邵語
邵語
wazish numa sa kalawan qa
山豬在做什麼
作者 | 105繪本邵語
邵語
wazish ishqalaiza
酒醉的山豬
作者 | 105繪本邵語
邵語
bakbaki maqarman a matiashak ( muntaraw qusaziniza wa tuqash)
青蛙的惡夢
作者 | 105繪本邵語
邵語
hara a ama
海龜的爸爸
作者 | 105繪本邵語
邵語
simaq amusaran qungqaqanlas kmaan
明天去野餐
作者 | 105繪本邵語
邵語
munlhawshin a Shiawpuu
盪鞦韆的小布
作者 | 105繪本邵語
邵語
kilhpuzin
星星出來了
作者 | 105繪本邵語
雅美語
ya tomolow rana o mata no anit
星星出來了
作者 | 席萳 Rosa
太魯閣語
作者 | Lahang
德固達雅語
Miric daka Dapa
羊和牛
作者 |
東排灣語
酒醉的山豬
mapulaw ti vavui
作者 | Dremedremane
德固達雅語
Gaga hmuwa ka boyak nii.
山豬在做什麼
作者 | ak
卡那卡那富語
mingane takʉKʉa
飛翔的老鷹
作者 | na'u
都達語
Yaku o Umaw
我是伍茂
作者 | Biyax
東排灣語
malasangay a di vavuyi
酒醉的老鷹
作者 | 嘉霎
德固達雅語
kmeeki
跳舞
作者 |
東魯凱語
盪鞦韆的小布
作者 | 娃娃
拉阿魯哇語
酒醉的山豬
作者 | 林潔
雅美語
nimavozow a kagling
迷路的山羊
作者 | 席萳 Rosa
建和卑南語
na ma'idang na hulawtu udung
大魚的嘴巴
作者 | 豆子
建和卑南語
na ma'idang na hulraw tu udung
大魚的嘴巴
作者 | Cokim
初鹿卑南語
na ma'izang tu udung na vulraw
大魚的嘴巴
作者 | alan
東排灣語
angalj nua kudrakudral a ciqaw
大魚的嘴巴
作者 | kinu
建和卑南語
na ma'idang na hulraw tu udung
大魚的嘴巴
作者 | 豆子
馬蘭阿美語
Ta'angayay ko ngyos a foting.
大嘴巴的魚.
作者 | kanas
東排灣語
angalj a kudrakudra a ciqaw
大魚的嘴吧
作者 | tjuku
初鹿卑南語
tu udung kana 'amulray
大魚的嘴巴
作者 | max
東排灣語
na kurakural a ciqaw a angalj
大魚的嘴巴
作者 | selep菈露依
東排灣語
qudraqudral a ciaw a angalj
大魚的嘴
作者 | vatjak
東排灣語
pinaiwanan a milimilingan na ciqaw a angalj
排灣族的故事 大魚的嘴巴
作者 | 晴妹
郡群布農語
iskandaingaz tu gulus
作者 | kiua
馬蘭阿美語
Nguyus no taangayay a futing
作者 | 老公
馬蘭阿美語
223344ʉʉ大魚的嘴巴
作者 | honga
馬蘭阿美語
Nguyus no ta'angayay a futing
大魚的嘴巴
作者 | panay
南王卑南語
tu indan kana matrina na kuraw
大魚的嘴巴
作者 | duay
初鹿卑南語
tu udung kana 'amulray
大魚的嘴巴
作者 | max
邵語
大尾魚的喙
大尾魚的喙
作者 | a-pao
巒群布農語
Misbusuk Tu Vanis
酒醉的山豬
作者 | Lian
郡群布農語
Iskan dain tu ngulus
大魚的嘴巴
作者 |
邵語
大隻魚e嘴
大魚的嘴巴
作者 | Amy
南勢阿美語
大尾魚的嘴
大魚的嘴巴
作者 | 玉香
邵語
大尾魚的喙
大魚的嘴巴
作者 | 瓊珠
巒群布農語
Iskan Daingaz Tu Ngulus
作者 | Lian
邵語
大魚的嘴巴
作者 | 小哥
都達語
quwaq paru qcurux
大魚的嘴巴
作者 | Bakan Teymu
邵語
大尾魚仔的喙
大魚的嘴巴
作者 | alice
郡群布農語
iskan daingaz tu ngulus
大魚的嘴巴
作者 | husun
邵語
客家語
山豬在做什麼
作者 | 悅之
邵語
閩語
大尾魚仔的喙
作者 | hrs
巒群布農語
ngulus i iskandaing
大魚的嘴巴
作者 | may
德路固語
Balu qsolu qsolux
大嘴魚
作者 | kumu
南勢阿美語
大尾魚的喙
大魚的嘴巴
作者 | 瓊珠
邵語
大魚的嘴巴
大魚的嘴巴
作者 | 老溫
邵語
大魚的嘴巴
大魚的嘴巴
作者 | 悅之
邵語
大尾魚的喙
大魚的嘴巴
作者 | 瓊珠
邵語
大尾魚仔喙
大魚的嘴巴
作者 | 阿源
賽夏語
raro
嘴巴世界
作者 | 小朱
南勢阿美語
大魚的嘴巴
大魚的嘴巴
作者 | 悅之
賽夏語
作者 | 小朱
太魯閣語
bnsukan bowyak
酒醉的山豬
作者 | Sowmaw Lowking
南王卑南語
na maliyay na babuy
酒醉的山豬
南王卑南語
na masaraw na takulris
迷路的山羊
南王卑南語
tu tiya kana tabilraelra
青蛙的惡夢(大雨後的山林)
南王卑南語
auka mekana i patraran andaman
明天去野餐
南王卑南語
kemakakuda na babuy
山豬在做什麼
南王卑南語
na kuwarareis i Apu
盪鞦韆的小布
南王卑南語
temamataw kan Akay
海龜的爸爸
南王卑南語
mupatraran lra na triur
星星出來了
雅美語
laloy ni Syawpo
盪鞦韆的小布
作者 | 席萳 Rosa
雅美語
marahet a tateynep no tozatoza
青蛙的惡夢
作者 | 席萳 Rosa
雅美語
ma saki a kois
酒醉的豬
作者 | 席萳 Rosa
卡那卡那富語
neni kamanʉnga vavuru
山豬在做什麼
卡那卡那富語
mitanna’uru Saupu
盪鞦韆的小布
卡那卡那富語
muukusa taira kumakʉnʉ nura
明天去野餐
卡那卡那富語
vavuru nimaanava
酒醉的山豬
卡那卡那富語
niarapipiningi cu tamtasai
星星出來了
卡那卡那富語
pusuaka pusu’ʉcʉpʉ takarura
青蛙的惡夢
卡那卡那富語
ararira tamna cuma
海龜的爸爸
卡那卡那富語
nimaroka cacanʉ takuisi
迷路的山羊
雅美語
ama no irang
海龜的爸爸
作者 | 席萳 Rosa
雅美語
meyyowyaw
遊玩(明天去野餐)
作者 | 席萳 Rosa
雅美語
ikongo na vazey no kois
山豬在做什麼
作者 | 席萳 Rosa
北排灣語
na mapulav a vavuy.
酒醉的山豬
北排灣語
nakuya a sepi na 'iyav.
青蛙的惡夢
北排灣語
tjevutanga a vitju'an
星星出來了
北排灣語
kama nu 'ab'ab.
海龜的爸爸
北排灣語
迷路的山羊
北排灣語
明天去野餐
北排灣語
ljemakaljakay a ti 'uljang
盪鞦韆的小布
北排灣語
kemudakuda azua a vavuy?
山豬在做什麼
雅美語
omowmalalam
動物
海岸阿美語
ngoyos no tata'akay a foting koni.
大魚的嘴巴
作者 | 影音中心
秀姑巒阿美語
作者 | kaying
北排灣語
kiayan tai baru a 'emaljup.
跟著 baru 去打獵
阿里山鄒語
amo to acipa
海龜的爸爸
作者 | 105繪本鄒語
雅美語
rako so vivi a among
大魚的嘴巴
作者 | 席萳 Rosa
海岸阿美語
作者 | 高銘鴻
海岸阿美語
ngatowaay a foting
大嘴魚
作者 | Imoy
太魯閣語
quwaq paru qsurux
大魚的嘴巴
作者 | Sowmaw Lowking
海岸阿美語
Ngoyos no tata'akay foting
大魚的嘴巴
作者 | dongi
海岸阿美語
Tata'akay ko ngoyos a foting
大嘴魚
作者 | 得妃
巒群布農語
misbusuk a vanis
作者 | niun
巒群布農語
malkama-aq a vanis ?
山豬做什麼 ?
作者 | niun
巒群布農語
bintuqan
星星
作者 | niun
雅美語
alikey a tao
小小人(小王子)
海岸阿美語
kolong
作者 | hadec
太魯閣語
ga hmuya ka bowyak hug?
山豬在做甚麼呢?
作者 | sowmaw
賽考利克泰雅語
nqwaq na hopa qolih
大魚的嘴巴
作者 | Maya Yosi'
太魯閣語
quwaq qsurux paru ka nii.
這是大魚的嘴吧
作者 | sowmaw
南排灣語
angalj na ciqaw!
大魚的嘴巴
作者 | sakenge
賽考利克泰雅語
hopa qolih
大魚
作者 | Upah Yosi'
秀姑巒阿美語
ngatowaay a foting
大嘴魚
作者 | miciang
郡群布農語
iskandainaz tu ngulus
大魚的嘴巴
作者 | siumi
秀姑巒阿美語
O ngapa no foting
魚之嘴
作者 | fusay
秀姑巒阿美語
cifenekay a foting
有智慧的魚
作者 | ayan
海岸阿美語
tata'ak ko ngoyos a foting
大魚的嘴巴
作者 | ayku
海岸阿美語
O tatangayay ngoyos a foting
大魚的嘴巴
作者 | 彼雅子
北排灣語
angal nua ci'av
大魚的嘴巴
作者 | mimi
秀姑巒阿美語
ta'angay ngapa a foting
大魚的嘴巴
作者 | kaying
海岸阿美語
tata'kay ngoyos a foting
大魚的嘴巴
作者 | panay
海岸阿美語
tataak ko ngoyos afoting
大魚的嘴巴
作者 | 阿輝
海岸阿美語
ngatowa'ay a futing
大嘴吧的魚
作者 | nakaw
秀姑巒阿美語
ngapa no foting
大魚的大嘴巴
作者 | kiko
海岸阿美語
kolong
作者 | hadec
秀姑巒阿美語
大魚的嘴巴
作者 | DF
海岸阿美語
tataak ko ngoyos a foting
大魚的嘴巴
作者 | 阿輝
阿里山鄒語
uhne yafana ho bonʉ
明天去野餐
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
cuma na isi hioa to fuzu
山豬在做什麼
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
eʉngcʉ to ceonʉ ci moati'nʉ
迷路的山羊
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
moyomo ci fuzu
酒醉的山豬
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
sukuzkuzo ‘o fo’kunge
青蛙的惡夢
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
cu esmomho 'o congeoha.
星星出來了
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
toh’uzu ‘o apu’u
盪鞦韆的小布
作者 | 105繪本鄒語
太魯閣語
Tama bnu
海龜的爸爸
霧台魯凱語
luiya lrikatwase ngiakaneane
明天去野餐
霧台魯凱語
mabusuku ka babui
酒醉的山豬
霧台魯凱語
ngiabwalenga ka tariau
星星出來了
拉阿魯哇語
mianguhluna Apʉ
盪鞦韆的阿布
拉阿魯哇語
mahlavaʉa alʉmʉhlʉ
酒醉的山豬
賽夏語
'ima 'aewhay kaSpi' noka takem
青蛙的惡夢
太魯閣語
Dma qpatur
青蛙的惡夢
賽夏語
'apo: 'ima 'aytiway
盪鞦韆的小布
賽夏語
rim'an 'am rima' somi'ael 'os'oso'an
明天去野餐
賽夏語
bintoe'an kas'oehaez ila
星星出來了
賽夏語
'anoka rakolo' a yaba'
海龜的爸爸
賽夏語
waliSan 'ima boSok
酒醉的山豬
賽夏語
Siri' 'okay tihoero: ila ka ra:an
迷路的山羊
太魯閣語
Stghuy Umaw musa tmsamat
跟著伍茂去打獵
太魯閣語
Gaga hmuya ka bowyak
山豬在做什麼
太魯閣語
Quwaq qsurux paru
大魚的嘴巴
霧台魯凱語
ngudui ki madradradrau ka kange
大魚的嘴巴
霧台魯凱語
tatupapalra ki Pelenge alupu.
跟著Pelenge去打獵
霧台魯凱語
watumatumane ka babui
山豬在做什麼
霧台魯凱語
tama ki cukucuku
海龜的爸爸
霧台魯凱語
ngiatalaysi kay Pulaludhane
盪鞦韆的小布
霧台魯凱語
ngialisiane ku sipiini ki iyaw
青蛙的惡夢
太魯閣語
Bowyak bnsukan
酒醉的山豬
太魯閣語
Sriyu ka pngrah da
星星出來了
太魯閣語
Mirit mneydang
迷路的山羊
太魯閣語
Ga pkwiwil ka Pu
盪鞦韆的小布
太魯閣語
Mowsa ta mhapuy ngangut ka saman
明天去野餐
霧台魯凱語
paamama ki kadalranane ku kisisi
迷路的山羊
賽夏語
waliSan mampowa' ka kano'
山豬在做什麼
拉阿魯哇語
murumitacua 'acangʉrʉhlʉ
星星出來了
賽考利克泰雅語
nanu cyux pcyawgun Bzyoq qnhyun
山豬在做什麼
賽考利克泰雅語
mtkari' na Mit
迷路的山羊
賽考利克泰雅語
yaba' ni Lkakus
海龜的爸爸
賽考利克泰雅語
mbusuk na Bzyoq qnhyun
酒醉的山豬
賽考利克泰雅語
nqwaq ni hopa' na Qulih
大魚的嘴巴
賽考利克泰雅語
mhtuw qu byacing la
星星出來了
北排灣語
angalj na kudrakudral a ci'av
大魚的嘴巴
賽考利克泰雅語
pgluw sa Umaw musa qmalup
跟著伍茂去打獵
賽考利克泰雅語
mslubay qu Sipu'
盪鞦韆的小布
郡群布農語
Malavi tas Uliah kaudiip hanup
我們跟著武力亞去打獵
郡群布農語
Itu iskaan daing tu ngulus
大魚的嘴巴
郡群布農語
Ningav-hasipa tu Tama
海龜的爸爸
郡群布農語
Inata Kutunin Maun
明天去野餐
郡群布農語
Mun-apavin Bintuhan
星星出來了
郡群布農語
Lushahaia tu Siaupu
盪鞦韆的小布
郡群布農語
Mapikuabin Babu-vanis
山豬在做什麼
郡群布農語
Maciskulaz tu Sisiuh
青蛙的惡夢
郡群布農語
Minbuhbuh tu Sidi
迷路的山羊
德固達雅語
Maadis hndayu kusun
明天去野餐
德固達雅語
Ga Hmuwa Boyak?
山豬在做什麼
德固達雅語
Smdoduy Siyawpu
盪鞦韆的小布
德固達雅語
Tkriyaq pngerah karac di!
星星出來了
德固達雅語
Boyak Mnimah
酒醉的山豬
德固達雅語
Mgedang Eluw Ka Miric
迷路的山羊
德固達雅語
Tama Na Kuluk Rcilung
海龜的爸爸
德固達雅語
Sepi naqah na qpatur
青蛙的惡夢
賽考利克泰雅語
hata mcisal tanux suxal
明天去野餐
海岸阿美語
Mikotod ci Omawan mi'adop.
跟著伍茂去打獵
海岸阿美語
O ngoyos no tata'akay a foting koni
大魚的嘴巴
海岸阿美語
Lemed ni takola
青蛙的惡夢
拉阿魯哇語
ama'a takuhluluna
海龜的爸爸
海岸阿美語
Moraraw to lalan ko siri
迷路的山羊
海岸阿美語
Micanoy ci Siyaw-pu
盪鞦韆的小布
海岸阿美語
Mama no rarokoh
海龜的爸爸
拉阿魯哇語
musa uumukuavahlita matata
明天去野餐
海岸阿美語
Mimaan ko fafoy no lotok
山豬在做什麼
海岸阿美語
Talapala komaen anocila
明天去野餐
海岸阿美語
Malasang ko fafoy no lotok
酒醉的山豬
海岸阿美語
Masadak to ko fo'is
星星出來了
拉阿魯哇語
marukacua 'ukuina
迷路的山羊
賽考利克泰雅語
yaqih spi ni Qpatung
青蛙的惡夢
拉阿魯哇語
takuliacʉ salirii tamuciakʉna
青蛙的惡夢
拉阿魯哇語
taiaraisa alʉmʉhlʉna
山豬在做什麼
雅美語
macehza ji Omaw a mangey mitokzos
跟著伍茂去打獵
作者 | 席萳 Rosa
郡群布農語
Misbusuk tu Babu-vanis
酒醉的山豬
多納魯凱語
作者 | 小優
噶瑪蘭語
penu na tama
海龜的爸爸
噶瑪蘭語
temawaR qatiw pa saqati qeman
明天去野餐
噶瑪蘭語
busuk ti ay baby na naung
酒醉的山豬
撒奇萊雅語
u ama nu bilanga
海龜的爸爸
撒奇萊雅語
mihinanuy ci Syawpu
盪鞦韆的小布
撒奇萊雅語
mungangaway a sizi.
迷路的山羊
撒奇萊雅語
mabusuk tu ku kyumah
酒醉的山豬
撒奇萊雅語
daecusay a sinpi nu balaut
青蛙的惡夢
撒奇萊雅語
mihica ku kyumah saw?
山豬在做什麼
撒奇萊雅語
sibunac tu
星星出來了
撒奇萊雅語
ta umah malahu
明天去野餐
拉阿魯哇語
taisa ngusuisa vutukuhlu
大魚的嘴巴
拉阿魯哇語
mʉlʉvʉ tamauhluna musa mʉrʉcʉka
跟著打茂去打獵
卡那卡那富語
vutuukuru tatia tamna ivici
大魚的嘴巴
卡那卡那富語
kipapa ’Umau aracakanʉ.
跟著伍茂去打獵
撒奇萊雅語
u laway nu tabakiay a buting
大魚的嘴巴
撒奇萊雅語
mikilul ci Umawan miadup
跟著伍茂去打獵
南王卑南語
tu indan dra matrina dra kuraw
大魚的嘴巴
南王卑南語
kurenang kan Umaw muka paalrupa
跟著伍茂去打獵
阿里山鄒語
fiho to 'umao ho eyafou
跟著伍茂去打獵
作者 | 105繪本鄒語
阿里山鄒語
ngayo to meoi no yoskʉ
大魚的嘴巴
作者 | 105繪本鄒語
噶瑪蘭語
mawRat tu ziyun ay senalazat lawa
盪鞦韆的小布
噶瑪蘭語
mezukat ti biletedan
星星出來了
噶瑪蘭語
sukaw qenaRputuy na biyat
青蛙的惡夢
噶瑪蘭語
masulun ti umawan matiw semalaw
跟著伍茂去打獵
噶瑪蘭語
Raya ay ngibaR na baut
大魚的嘴巴
德固達雅語
Snegul Umaw musa phuling
跟著伍茂去打獵
德固達雅語
Quwaq na Qcurux paru
大魚的嘴巴
噶瑪蘭語
mengangaw ay sizi
迷路的山羊
噶瑪蘭語
qemuni babuy na naung
山豬在做什麼
海岸阿美語
lodak a 'oner
百步蛇
作者 | usay Akoy
海岸阿美語
Miteno^oy
編織
作者 | usay Akoy
海岸阿美語
malalamoday
夫妻
作者 | Malu
郡群布農語
布農郡語
布農郡語
作者 | 豆漿
海岸阿美語
Ka ngoyos
大嘴巴
作者 | usay Akoy
海岸阿美語
Mi'adopay
獵人
作者 | usay Akoy
雅美語
volay
百步蛇
作者 | Rosaq
東排灣語
milimilingano na vulung
百步蛇傳說
作者 | 超級牛
太魯閣語
作者 | maya
南勢阿美語
作者 | Anne
南勢阿美語
作者 | 影音中心
南勢阿美語
作者 | 影音中心
賽考利克泰雅語
作者 | 阿棒
南勢阿美語
作者 |
北排灣語
作者 |
卓群布農語
ngiusdaing is kan
大魚的嘴巴
作者 | damoq
卓群布農語
跟著伍茂去打獵
作者 | Ival
太魯閣語
跟著伍茂去打獵
作者 | 林潔
宜蘭澤敖利泰雅語
Musa luyak mlu ni Umaw
去打獵
作者 | 丫甘
太魯閣語
Umaw ka hiya
他是巫茂
賽考利克泰雅語
nqwa na hopa qulih
大魚的嘴巴
作者 | 超級牛
賽夏語
tani 'oemaw rima' 'oemalep
跟著伍茂去打獵
賽夏語
'anoka 'aelaw a ngabas
大魚的嘴巴
東排灣語
milimilingano na vulung
百步蛇傳說
作者 | 管理員