Ma’araw
no
tamdaw
ko
cepi’
nira.

His legs are seen by people.
Ma’araw
to
no
tamdaw
ko
doka’
no
kamay
nira.

Ma’araw
to
no
tamdaw
ko
i
kamayay
nira
a
hana.

The flower in his hand is seen by people.
Matengil
to
ko
niradiwan
nira
a
radiw.

The song he sang is heard.
Matengil
to
ko
nisowalan
nangra
a
sowal.

What they said is heard.
Miyof
no
fali
ko
wawa
nira.

His child is blown by the wind.
Malodas
no
nanom
ko
wawa
nira.

His child is burned from the hot water.
Mapa’orad
to
ko
wawa
nira.

His child is wet from the rain.
Mapacidal
to
ko
paliding
nira.

His car is exposed to the sun.
Makafana’
to
no
’alomanay
ko
demak
ni
Panay.

Everyone knows about Panay.