Masa
habasang,
lukis
mas
bunun
hai
mapithal,
mahtu
amin
mudandan.

古時候,樹木和人們可以通話,也會走路。
Itu
bunun
pinaklang
tu
cici
hai
tanghai-iun,
kikilim
bunun
tu
sima
cininghai-iu,
haitu
uka
tupa
tu,
“Zaku
cininghai-iu.”

人類的烤肉被偷吃,人類要找出是誰偷走了,然而,卻沒人願意承認說:「是我偷的」。
Tupa
bunun
manaicia
tu,
“Pacisdadanunku
kamu
mai-aupa
ludun,
sima
kinkikinuz
hai,
nasaicia
cininghai-iu
inak
tu
cici.”

於是人類就對他們說:「我要叫你們賽跑,假如誰跑最後的,他就是偷我烤肉的人。」
Sula-iaz
hai
pan-utung
sia
silas
ukuk,
mutusbut
tana
cisdadan,
ni
tu
zav
hai
panutung
amin.
Kaupa
mas
banil
sau
sia
makazavan.

榕樹順著溪流跑,就停住了,刺蔥再往前跑,也停住了。
Paiskatudip
minhai-iap
bunun
tu
sima
cininghai-iu
mas
pinaklang
tu
cici.

只有紅檜木爬上高山寒帶,從那時候起,人已經知道他們偷了烤肉。