izua
tu
ita
qadaw,
mecevung
a
qam
katua
drail.

有一天,穿山甲與猴子相遇,
ari
kigangi
aya,
ti
saqaqam
tjai
sadrail.

穿山甲對猴子說:「我們去抓螃蟹。」
nu
kigang
ti
saqaqam,
liaw,
ti
sadraidrail
neka.

穿山甲抓得很多,但猴子總是抓不到。
su
kudakudain
nu
kigang
sun
aya
ti
sa
draidrail?

猴子就問穿山甲,你都如何地抓螃蟹?
“tja
tjuqetjuqeng
a
tja
lima”,
ayain
ni
saqaqam
ti
sadraidrail.

穿山甲就對猴子說:「我們只要敲打自己的手,就可以了。」
qau,
tjuqetjuqen
a
lima
nimadju
ti
sadraidrail,
nu
pakasaqetju,
palje
“pedraq”
aya.

然後,猴子敲打自己的手覺得很痛,就發出 「pedrag」的聲音,
aicu,
mavan
tja
sini
papungadan
ta
"drail”
aya.

這就是我們為猴子取「drail」名稱的由來。